Una Novedad: Un Crucigrama Críptico en Castellano

No podía encontrar un crucigrama críptico en castellano por el Internet. Sí, hay algunos que son un tipo de crucigrama críptico, pero no están escritos en el estilo clásico que se usa en el mundo de habla inglés. Entonces, decidí que yo, aunque no soy hablante nativo de castellano, debo escribir uno, y aquí lo es.

el-crucigrama-criptico

HORIZONTALES
1. Pintor y arquitecto: cero contra el segundo tenista (6, 5)
7. Un perro consuma 173 de los caracteres (3)
9. Una harina marcha suavemente (5)
10. Toma diez en Londres (3)
11. Botar ferozmente el personaje cómico (5)
12. Ur mezclado con el cónico imaginario (8)
13. Un choque: una serie contra Uma Thurman (6)
14. Enterar, es, en inglés, constituir (8)
16. ¿El río de dinero? (5)
19. Apunta: amarra lo negativo perforado (5)
21. La habilidad de conjurar Artemisa (8)
24. Esas peruanas muestran cincuenta monjes de Tibet (6)
25. ¡Payasada! O treinta malformados (8)
28. Unos ojos en el cielo ven a Ada entre los primeros rascacielos rojos (5)
29. Una parte del pájaro es responsable de una parte de la malaria (3)
30. La transformación fluvial, menos cincuenta y cinco partes, discurrí (5)
31. Tosta una sección de la salchicha (3)
32. La tranquilización de su cavazón fallado deja dos al dentro (11)

VERTICALES
1. Un monje loco, purista, incomprendido por el norte (8)
2. Observar Pilar con otra cara (5)
3. Exhibir 10: perneo alegremente (7)
4. ¿Avisas novedades? (8)
5. ¿Doy dólares principalmente o no? (4)
6. Abollar gravemente lo que tiene que ver con el trabajo (7)
7. El pervertidor da cien purros singulares y revueltos a los tres torcedores principales (9)
8. Alimentan un arte corto, al revés y negativo (6)
15. Sábado, por ejemplo: detenido al termino. La dirección: hasta un país (9)
17. Una tribu del Amazonas ya consumó maimón (8)
18. Se hace en el mar anciano mezclado con el cuarto australiano adentro (8)
20. La intersección sortea arbitrariamente unos lugares de actuación (7)
22. Ubicada en el medio de una enfermedad es tu última enfermera (7)
23. El triunfo para la mujer de Van Morrison (6)
26. Descifré otra vez los dos primeros relicarios que preceden el de París, el número uno (5)
27. Acaso el aire transpirable sale perturbadamente, al hogar (4)

Las soluciones están aquí.

4 thoughts on “Una Novedad: Un Crucigrama Críptico en Castellano

  1. Que bueno, ASito! Quando yo regresso por Melbourne, tengo que atentar! Ja sei solamente dos.

    Estoy en NSW esta semana.

    RC

  2. Hola AS,

    Gracias por este crucigrama. Creo que es el primer crucigrama críptico en español que se publica en el internet! Me dio mucho gusto encontrarlo y tratar de resolverlo.

    Mis comentarios:

    La pista de la 8 vertical debería ser “Alimenten” en lugar de “Alimentan” para que funcione la conjugación del verbo.

    En la 27 yo creo que respirable es la palabra correcta, y no transpirable

    En la 7 vertical, purros no es una palabra así que habrá que reescribir esa pista!

    Me llamaron la atención dos indicadores – “cara” como indicador de la primera letra (2 vertical). Pero me gusta, porque “descarado” es una muy buena palabra para usar como indicador!

    Y “serie” como indicador de palabra escondida en la pista también fue nuevo para mí.

    Prometo que voy a trabajarle a un equivalente en castellano de esta página http://en.wikipedia.org/wiki/Crossword_abbreviations

    Y también a una de indicadores (de anagramas, palabras escondidas etc)!

    Daniel

  3. It looks like I’ve been rude, but I actually responded to Daniel via email!

    Here’s what I wrote:

    Hey Daniel,

    Thank you so much for the feedback, and sorry about the mistakes.

    I missed that it’s nutrir, not nutrar, so I ended up with incorrect conjugation.

    In 27, yep, I meant breathable air, so I’ll fix that one up.

    And on 7 down, I made a simple error thinking a Cuban puro, the cigar, was spelt purro. Looks like I’ll have to rewrite that clue entirely.

    As for your questions:
    – “face” to mean the first letter seems very standard to me. I’ve also seen “faceless” to mean dropping the first letter.
    – “series” as the hidden word indicator seems very standard to me as well. I don’t think I would have ever been surprised by “series”.

    But definitely add those comments to the blog post. More comments are good.

    There should definitely be an indicator equivalent of the crossword abbreviations. I might start up one of those pages (not soon, though, I’m off to East Timor and beyond tonight and won’t be back home until April).

    What would be even handier would be the same crossword abbreviations page for Spanish. As I’m not a native Spanish speaker, I’m not aware of the standard abbreviations, and unfortunately I couldn’t find anything definitive on the web for all the abbreviations that must also exist in Spanish. It was one thing that really would have come in handy when writing those clues, especially because they’re so handy when writing the clues in English.

    I’ve never done an Araucaria crossword, but I’ve certainly heard of him, and I’ve certainly heard of him in contrast to the Ximenes style of crosswords. DA is definitely a little bit freer with the rules, like Araucaria.

    Probably the thing that made making the crossword easier for me was just some software to deal with the grid. Here’s what I use: http://www.crosswordunclued.com/2010/12/useful-tools-for-crossword-setters.html

    I only use it to create the grid and arrange the answers in there. Then on a separate document I write the clues.

    Let’s definitely stay in touch. And hopefully soon, we won’t be the only two on the internet to have published Spanish cryptic crosswords.

    Cheers,

    Tony (AS)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *