DA Gold for the 12/13th of August, 2011

It’s between too long between Gold posts; thankfully this week’s had plenty of pearlers:

13 across: Crow falsely in leas, lacking trouble! (3, 4)
A ridiculously good &lit, even if the in is superfluous: crow falsely – leas trouble = cry wolf = crow falsely in leads, lacking trouble.

3 down: Spiritual mentor injected heroin, perhaps, at league club? (9)
TOSH for injected heroin = shot up was genius.

1 across: My job becomes monstrous when changing hands (5)
Changing hands is a classic DA manoeuvre, and this is another classic clue: monstrous when changing hands = cruel changing hands = cluer = my job.

29 across: French connection absorbs fraud in Africa (5)
An excellent reference to a common French word: French connection absorbs fraud = et absorbs gyp = Egypt = in Africa.

25 across: Gear in Top Gear broadcast, as kids claim (7)
An excellent piece of slang and definition: broadcast as kids claim = air bags = airbags = gear in Top Gear.

24 down: Old girl hides key on island (5)
Classic piece of DA subterfuge: old girl hides key = ma hides alt = Malta = island.

4 thoughts on “DA Gold for the 12/13th of August, 2011

  1. Actually it was TOHS (not TOSH) = “injected heroin, perhaps”.

    I would also have included 8D as gold. Normally cryptic definitions are not my favourite, but this one was superb!

  2. 25A gold and the others very good too.
    Have a quibble about 1A. I think that reads as definition in the middle, which Crossword Unclued tells me is rare but fair if wordplay is clear, ie solution is ‘cruel’. Should it not be: My job was monstrous before changing hands.

  3. I’m not sure a clue can be “ridiculously good” and have superfluous content. A clue can’t be an &lit unless all parts contribute to the definition and the wordplay. The stray “in” means the clue falls short. Not to mention that to “crow” is to boast, and someone crying wolf isn’t boasting.

    Stig

  4. Gayle – I don’t see your point about 1A, really (and I’m very inclined to be pedantic). The def is “my job”. So what’s the problem? And if you think about it, “was monstrous before changing hands” and “becomes monstrous when changing hands” amount to the same thing, surely? I’m more sympathetic to the other concern raised by JD: is CLUER a word? It’s not in the OED. But it’s clearly in use in the USA and in my book it’s within the realms of legitimate poetic licence (at least).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *